nehemiah_4:11
                Nehemiah 4:11
| Hebrew | |
| ESV |   
And our enemies said, “They will not know or see till we come among them and kill them and stop the work.”
   | 
	
| NIV |   
Also our enemies said, “Before they know it or see us, we will be right there among them and will kill them and put an end to the work.”
   | 
	
| NLT |   
Meanwhile, our enemies were saying, “Before they know what's happening, we will swoop down on them and kill them and end their work.”
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἤμηνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐγὼ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνδρες τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προφυλακῆς ὀπίσω μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐξ ἡμῶν ἐκδιδυσκόμενος ἀνὴρ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἱμάτια αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)  | 
	
| KJV |   
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
   | 
	
Nehemiah 4:10 ← Nehemiah 4:11 → Nehemiah 4:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Nehemiah → Nehemiah 4
nehemiah_4/11.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                