nehemiah_5:2
Nehemiah 5:2
| Hebrew | |
| ESV |
For there were those who said, “With our sons and our daughters, we are many. So let us get grain, that we may eat and keep alive.”
|
| NIV |
Some were saying, “We and our sons and daughters are numerous; in order for us to eat and stay alive, we must get grain.”
|
| NLT |
They were saying, “We have such large families. We need more food to survive.”
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἦσάνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τινες λέγοντες ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. υἱοῖς ἡμῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. θυγατράσιν ἡμῶν ἡμεῖς πολλοί καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λημψόμεθα σῖτον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” φαγόμεθα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ζησόμεθα |
| KJV |
For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.
|
Nehemiah 5:1 ← Nehemiah 5:2 → Nehemiah 5:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Nehemiah → Nehemiah 5
nehemiah_5/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1
