nehemiah_6:11
Nehemiah 6:11
| Hebrew | |
| ESV |
But I said, “Should such a man as I run away? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in.”
|
| NIV |
But I said, “Should a man like me run away? Or should one like me go into the temple to save his life? I will not go!”
|
| NLT |
But I replied, “Should someone in my position run from danger? Should someone in my position enter the Temple to save his life? No, I won't do it!”
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπα τίς ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνήρ ὃς εἰσελεύσεται εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἶκον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ζήσεται |
| KJV |
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.
|
Nehemiah 6:10 ← Nehemiah 6:11 → Nehemiah 6:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Nehemiah → Nehemiah 6
nehemiah_6/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1
