User Tools

Site Tools


nehemiah_6:11

Nehemiah 6:11

Hebrew
ESV
But I said, “Should such a man as I run away? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in.”
NIV
But I said, “Should a man like me run away? Or should one like me go into the temple to save his life? I will not go!”
NLT
But I replied, “Should someone in my position run from danger? Should someone in my position enter the Temple to save his life? No, I won't do it!”
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπα τίς ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀνήρ ὃς εἰσελεύσεται εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἶκον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ζήσεται
KJV
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

Nehemiah 6:10 ← Nehemiah 6:11 → Nehemiah 6:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentNehemiahNehemiah 6

nehemiah_6/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1