numbers_22:16
Numbers 22:16
| Hebrew | |
| ESV |
And they came to Balaam and said to him, “Thus says Balak the son of Zippor: 'Let nothing hinder you from coming to me,
|
| NIV |
They came to Balaam and said: “This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me,
|
| NLT |
They went to Balaam and delivered this message to him: “This is what Balak son of Zippor says: Please don't let anything stop you from coming to help me.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἦλθον πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… Βαλααμ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λέγουσιν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τάδε λέγει Βαλακ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Σεπφωρ ἀξιῶ σε μὴ ὀκνήσῃς ἐλθεῖν πρόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… με |
| KJV |
And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:
|
Numbers 22:15 ← Numbers 22:16 → Numbers 22:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Numbers → Numbers 22
numbers_22/16.txt · Last modified: (external edit)
