numbers_3:20
Numbers 3:20
| Hebrew | |
| ESV |
And the sons of Merari by their clans: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, by their fathers' houses.
|
| NIV |
The Merarite clans: Mahli and Mushi. These were the Levite clans, according to their families.
|
| NLT |
The clans descended from Merari were named after two of his descendants, Mahli and Mushi. These were the Levite clans, listed according to their family groups.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” υἱοὶ Μεραρι κατὰ δήμους αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Μοολι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Μουσι οὗτοίplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 εἰσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. δῆμοι τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Λευιτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
And the sons of Merari by their families; Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites according to the house of their fathers.
|
Numbers 3:19 ← Numbers 3:20 → Numbers 3:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Numbers → Numbers 3
numbers_3/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1
