numbers_4:20
Numbers 4:20
| Hebrew |
וְלֹא יָבֹ֧אוּ לִרְא֛וֹת כְּבַלַּ֥ע אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַקֹּ֖דֶשׁ וָמֵֽתוּ |
| ESV |
but they shall not go in to look on the holy things even for a moment, lest they die.“
|
| NIV |
But the Kohathites must not go in to look at the holy things, even for a moment, or they will die.“
|
| NLT |
The Kohathites must never enter the sanctuary to look at the sacred objects for even a moment, or they will die.“
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐ μὴ εἰσέλθωσιν ἰδεῖν ἐξάπινα τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἅγια καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀποθανοῦνται |
| KJV |
But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.
|
Numbers 4:19 ← Numbers 4:20 → Numbers 4:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Numbers → Numbers 4
numbers_4/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1
