User Tools

Site Tools


numbers_7:6

Numbers 7:6

Hebrew
וַיִּקַּ֣ח מֹשֶׁ֔ה אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הָעֲגָלֹ֖ת וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַבָּקָ֑ר וַיִּתֵּ֥ן אוֹתָ֖םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
אֶל הַלְוִיִּֽם
ESV
So Moses took the wagons and the oxen and gave them to the Levites.
NIV
So Moses took the carts and oxen and gave them to the Levites.
NLT
So Moses took the wagons and oxen and presented them to the Levites.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
λαβὼν Μωυσῆς τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἁμάξας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βόας ἔδωκεν αὐτὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Λευίταις
KJV
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.

Numbers 7:5 ← Numbers 7:6 → Numbers 7:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentNumbersNumbers 7

numbers_7/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1