User Tools

Site Tools


numbers_8:18

Numbers 8:18

Hebrew
וָאֶקַּח֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַלְוִיִּ֔ם תַּ֥חַת כָּל בְּכ֖וֹר בִּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
ESV
and I have taken the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel.
NIV
And I have taken the Levites in place of all the firstborn sons in Israel.
NLT
Yes, I have claimed the Levites in place of all the firstborn sons of Israel.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔλαβον τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Λευίτας ἀντὶ παντὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
πρωτοτόκου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
υἱοῖς Ισραηλ
KJV
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.

Numbers 8:17 ← Numbers 8:18 → Numbers 8:19

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentNumbersNumbers 8

numbers_8/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1