numbers_9:15
Numbers 9:15
| Hebrew |
וּבְיוֹם֙ הָקִ֣ים אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַמִּשְׁכָּ֔ן כִּסָּ֤ה הֶֽעָנָן֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַמִּשְׁכָּ֔ן לְאֹ֖הֶל הָעֵדֻ֑ת וּבָעֶ֜רֶב יִהְיֶ֧הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 עַֽל הַמִּשְׁכָּ֛ן כְּמַרְאֵה אֵ֖שׁ עַד בֹּֽקֶר |
| ESV |
On the day that the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle, the tent of the testimony. And at evening it was over the tabernacle like the appearance of fire until morning.
|
| NIV |
On the day the tabernacle, the Tent of the Testimony, was set up, the cloud covered it. From evening till morning the cloud above the tabernacle looked like fire.
|
| NLT |
On the day the Tabernacle was set up, the cloud covered it. But from evening until morning the cloud over the Tabernacle looked like a pillar of fire.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέρᾳ ᾗ ἐστάθη ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σκηνή ἐκάλυψεν ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νεφέλη τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σκηνήν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἶκον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μαρτυρίου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἑσπέρας ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐπὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σκηνῆς ὡς εἶδος πυρὸς ἕως πρωί |
| KJV |
And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.
|
Numbers 9:14 ← Numbers 9:15 → Numbers 9:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Numbers → Numbers 9
numbers_9/15.txt · Last modified: (external edit)
