proverbs_12:24
Proverbs 12:24
| Hebrew |
יַד חָרוּצִ֥ים תִּמְשׁ֑וֹל ו֝רְמִיָּ֗ה תִּהְיֶ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לָמַֽס |
| ESV |
The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labor.
|
| NIV |
Diligent hands will rule, but laziness ends in slave labor.
|
| NLT |
Work hard and become a leader; be lazy and become a slave.
|
| LXX |
χεὶρ ἐκλεκτῶν κρατήσει εὐχερῶς δόλιοι δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἔσονταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. εἰς προνομήν |
| KJV |
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
|
Proverbs 12:23 ← Proverbs 12:24 → Proverbs 12:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 12
proverbs_12/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1
