proverbs_16:19
Proverbs 16:19
| Hebrew |
ט֣וֹב שְׁפַל ר֭וּחַplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ hebrew Meaning: * Wind * Breath * Spirit Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament. Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1 אֶת עניים עֲנָוִ֑ים מֵֽחַלֵּ֥ק שָׁ֝לָ֗ל אֶת גֵּאִֽים |
| ESV |
It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
|
| NIV |
Better to be lowly in spirit and among the oppressed than to share plunder with the proud.
|
| NLT |
Better to live humbly with the poor than to share plunder with the proud.
|
| LXX |
κρείσσων πραΰθυμος μετὰ ταπεινώσεως ἢ ὃςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ greek Meaning: * Who * Which * What The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent). It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning διαιρεῖται σκῦλα μετὰ ὑβριστῶν |
| KJV |
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
|
Proverbs 16:18 ← Proverbs 16:19 → Proverbs 16:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 16
proverbs_16/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
