proverbs_18:15
Proverbs 18:15
| Hebrew |
לֵ֣בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… נָ֭בוֹן יִקְנֶה דָּ֑עַת וְאֹ֥זֶן חֲ֝כָמִ֗ים תְּבַקֶּשׁ דָּֽעַת |
| ESV |
An intelligent heart acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
|
| NIV |
The heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out.
|
| NLT |
Intelligent people are always ready to learn. Their ears are open for knowledge.
|
| LXX |
καρδία φρονίμου κτᾶται αἴσθησιν ὦτα δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. σοφῶν ζητεῖ ἔννοιαν |
| KJV |
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
|
Proverbs 18:14 ← Proverbs 18:15 → Proverbs 18:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 18
proverbs_18/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1
