proverbs_19:14
Proverbs 19:14
| Hebrew |
בַּ֣יִת וָ֭הוֹן נַחֲלַ֣ת אָב֑וֹת וּ֝מֵיְהוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אִשָּׁ֥ה מַשְׂכָּֽלֶת |
| ESV |
House and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
|
| NIV |
Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the LORD.
|
| NLT |
Fathers can give their sons an inheritance of houses and wealth, but only the LORD can give an understanding wife.
|
| LXX |
οἶκον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὕπαρξιν μερίζουσιν πατέρες παισίν παρὰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἁρμόζεται γυνὴ ἀνδρί |
| KJV |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
|
Proverbs 19:13 ← Proverbs 19:14 → Proverbs 19:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 19
proverbs_19/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
