User Tools

Site Tools


proverbs_20:5

Proverbs 20:5

Hebrew
מַ֣יִם עֲ֭מֻקִּים עֵצָ֣ה בְלֶבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
אִ֑ישׁ וְאִ֖ישׁ תְּבוּנָ֣ה יִדְלֶֽנָּה
ESV
The purpose in a man's heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out.
NIV
The purposes of a man's heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.
NLT
Though good advice lies deep within the heart, a person with understanding will draw it out.
LXX
ὕδωρ βαθὺ βουλὴ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
καρδίᾳ ἀνδρός ἀνὴρ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
φρόνιμος ἐξαντλήσει αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

Proverbs 20:4 ← Proverbs 20:5 → Proverbs 20:6

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentProverbsProverbs 20

proverbs_20/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1