proverbs_21:1
Proverbs 21:1
| Hebrew |
פַּלְגֵי מַ֣יִם לֶבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… מֶ֭לֶךְ בְּיַד יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 עַֽל כָּל אֲשֶׁ֖ר יַחְפֹּ֣ץ יַטֶּֽנּוּ |
| ESV |
The king's heart is a stream of water in the hand of the LORD; he turns it wherever he will.
|
| NIV |
The king's heart is in the hand of the LORD; he directs it like a watercourse wherever he pleases.
|
| NLT |
The king's heart is like a stream of water directed by the LORD; he guides it wherever he pleases.
|
| LXX |
ὥσπερ ὁρμὴ ὕδατος οὕτως καρδία βασιλέως ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. χειρὶ θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God οὗplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ greek Meaning: * Who * Which * What The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent). It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning ἐὰν θέλων νεύσῃ ἐκεῖ ἔκλινεν αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
|
Proverbs 20:30 ← Proverbs 21:1 → Proverbs 21:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 21
proverbs_21/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
