proverbs_21:2
Proverbs 21:2
| Hebrew |
כָּֽל דֶּרֶךְ אִ֭ישׁ יָשָׁ֣ר בְּעֵינָ֑יו וְתֹכֵ֖ן לִבּ֣וֹת יְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 |
| ESV |
Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the heart.
|
| NIV |
All a man's ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
|
| NLT |
People may be right in their own eyes, but the LORD examines their heart.
|
| LXX |
πᾶςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἀνὴρ φαίνεται ἑαυτῷ δίκαιος κατευθύνει δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καρδίας κύριος |
| KJV |
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
|
Proverbs 21:1 ← Proverbs 21:2 → Proverbs 21:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 21
proverbs_21/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1
