proverbs_22:29
Proverbs 22:29
| Hebrew |
חָזִ֡יתָ אִ֤ישׁ מָ֘הִ֤יר בִּמְלַאכְתּ֗וֹ לִֽפְנֵֽיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigפָנִים hebrew Meaning: * Face * Presence * Front or surface Noun. Masculine. Although it looks plural in form (ending in -ים), it is almost always used as a singular in meaning - a type of plural of intensity or plural of form common in Hebrew for body parts that come in pairs or have multiple aspects. מְלָכִ֥ים יִתְיַצָּ֑ב בַּל יִ֝תְיַצֵּב לִפְנֵ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigפָנִים hebrew Meaning: * Face * Presence * Front or surface Noun. Masculine. Although it looks plural in form (ending in -ים), it is almost always used as a singular in meaning - a type of plural of intensity or plural of form common in Hebrew for body parts that come in pairs or have multiple aspects. חֲשֻׁכִּֽים |
| ESV |
Do you see a man skillful in his work? He will stand before kings; he will not stand before obscure men.
|
| NIV |
Do you see a man skilled in his work? He will serve before kings; he will not serve before obscure men.
|
| NLT |
Do you see any truly competent workers? They will serve kings rather than working for ordinary people.
|
| LXX |
ὁρατικὸν ἄνδρα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὀξὺν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἔργοις αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) βασιλεῦσι δεῖ παρεστάναι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μὴ παρεστάναι ἀνδράσι νωθροῖς |
| KJV |
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
|
Proverbs 22:28 ← Proverbs 22:29 → Proverbs 23:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 22
proverbs_22/29.txt · Last modified: by 127.0.0.1
