proverbs_23:6
Proverbs 23:6
| Hebrew |
אַל תִּלְחַ֗ם אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 לֶ֭חֶם רַ֣ע עָ֑יִן וְאַל תתאו תִּ֝תְאָ֗יו לְמַטְעַמֹּתָֽיו |
| ESV |
Do not eat the bread of a man who is stingy; do not desire his delicacies,
|
| NIV |
Do not eat the food of a stingy man, do not crave his delicacies;
|
| NLT |
Don't eat with people who are stingy; don't desire their delicacies.
|
| LXX |
μὴ συνδείπνει ἀνδρὶ βασκάνῳ μηδὲ ἐπιθύμει τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ βρωμάτων αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
|
Proverbs 23:5 ← Proverbs 23:6 → Proverbs 23:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 23
proverbs_23/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1
