User Tools

Site Tools


proverbs_30:11

Proverbs 30:11

Hebrew
דּ֭וֹר אָבִ֣יו יְקַלֵּ֑ל וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
אִ֝מּ֗וֹ לֹ֣א יְבָרֵֽךְplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ

Meaning

* To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse

Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament.

The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24
ESV
There are those who curse their fathers and do not bless their mothers.
NIV
“There are those who curse their fathers and do not bless their mothers;
NLT
Some people curse their father and do not thank their mother.
LXX
ἔκγονον κακὸν πατέρα καταρᾶται τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
μητέρα οὐκ εὐλογεῖ
KJV
There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.

Proverbs 30:10 ← Proverbs 30:11 → Proverbs 30:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentProverbsProverbs 30

proverbs_30/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1