psalm_100:4
                Psalm 100:4
| Hebrew |   
בֹּ֤אוּ שְׁעָרָ֨יו בְּתוֹדָ֗ה חֲצֵרֹתָ֥יו בִּתְהִלָּ֑ה הֽוֹדוּ ל֝֗וֹ בָּרֲכ֥וּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ  Meaning * To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament. The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24 שְׁמֽוֹ  | 
	
| ESV |   
Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him; bless his name!
   | 
	
| NIV |   
Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.
   | 
	
| NLT |   
Enter his gates with thanksgiving; go into his courts with praise. Give thanks to him and praise his name.
   | 
	
| LXX |   
εἰσέλθατε εἰς τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article πύλας αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἐξομολογήσει εἰς τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αὐλὰς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὕμνοις ἐξομολογεῖσθε αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) αἰνεῖτε τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄνομα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)  | 
	
| KJV |   
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
   | 
	
Psalm 100:3 ← Psalm 100:4 → Psalm 100:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 100
psalm_100/4.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                