User Tools

Site Tools


psalm_101:6

Psalm 101:6

Hebrew
עֵינַ֤י בְּנֶֽאֶמְנֵי אֶרֶץ֮plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ

hebrew

Meaning:

* Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country

The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground.

When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1
לָשֶׁ֪בֶת עִמָּ֫דִ֥י הֹ֭לֵךְ בְּדֶ֣רֶךְ תָּמִ֑ים ה֝֗וּא יְשָׁרְתֵֽנִי
ESV
I will look with favor on the faithful in the land, that they may dwell with me; he who walks in the way that is blameless shall minister to me.
NIV
My eyes will be on the faithful in the land, that they may dwell with me; he whose walk is blameless will minister to me.
NLT
I will search for faithful people to be my companions. Only those who are above reproach will be allowed to serve me.
LXX
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀφθαλμοί μου ἐπὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πιστοὺς τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ

Meaning:

* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)

Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.

It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
συγκαθῆσθαι αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
μετ ἐμοῦ πορευόμενος ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ὁδῷ ἀμώμῳ οὗτόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
μοι ἐλειτούργει
KJV
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.

Psalm 101:5 ← Psalm 101:6 → Psalm 101:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 101

psalm_101/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1