User Tools

Site Tools


psalm_102:1

Psalm 102:1

Hebrew
תְּ֭פִלָּה לְעָנִ֣י כִֽי יַעֲטֹ֑ף וְלִפְנֵ֥י יְ֝הוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
יִשְׁפֹּ֥ךְ שִׂיחֽוֹ
ESV
A PRAYER OF ONE AFFLICTED, WHEN HE IS FAINT AND POURS OUT HIS COMPLAINT BEFORE THE LORD. Hear my prayer, O LORD; let my cry come to you!
NIV
Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come to you.
NLT
LORD, hear my prayer! Listen to my plea!
LXX
προσευχὴ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πτωχῷ ὅταν ἀκηδιάσῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐναντίον κυρίου ἐκχέῃ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δέησιν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἰσάκουσον κύριε τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
προσευχῆς μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κραυγή μου πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
σὲ ἐλθάτω
KJV
Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.

Psalm 101:8 ← Psalm 102:1 → Psalm 102:2

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 102

psalm_102/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1