User Tools

Site Tools


psalm_103:1

Psalm 103:1

Hebrew
לְדָוִ֨ד בָּרֲכִ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ

Meaning

* To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse

Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament.

The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24
נַ֭פְשִׁי אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
וְכָל קְ֝רָבַ֗יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigקֶרֶב

hebrew

Meaning

* Midst * Among * Within * Inwardly * The centre, whether literal, figurative or adverbial

Masculine noun. Occurs over 250 times in the Old Testament.

From the root קרב, meaning “to come near, approach.” So קֶרֶב is a noun form built from the verb Exodus 17:7Psalm 103:1
אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
שֵׁ֥ם קָדְשֽׁוֹ
ESV
OF DAVID. Bless the LORD, O my soul, and all that is within me, bless his holy name!
NIV
Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.
NLT
Let all that I am praise the LORD; with my whole heart, I will praise his holy name.
LXX
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Δαυιδ εὐλόγει plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψυχή μου τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κύριον καίplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐντός μου τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄνομα τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἅγιον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

Psalm 102:29 ← Psalm 103:1 → Psalm 103:2

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 103

psalm_103/1.txt · Last modified: (external edit)