psalm_103:18
Psalm 103:18
| Hebrew |
לְשֹׁמְרֵ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples שָׁמַר Meaning: * To guard * To protect * To keep * To observe * To attend The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament. Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19 בְרִית֑וֹ וּלְזֹכְרֵ֥י פִ֝קֻּדָ֗יו לַעֲשׂוֹתָֽם |
| ESV |
to those who keep his covenant and remember to do his commandments.
|
| NIV |
with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
|
| NLT |
of those who are faithful to his covenant, of those who obey his commandments!
|
| LXX |
τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φυλάσσουσιν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διαθήκην αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μεμνημένοις τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐντολῶν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ποιῆσαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form αὐτάςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
|
Psalm 103:17 ← Psalm 103:18 → Psalm 103:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 103
psalm_103/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1
