psalm_103:5
Psalm 103:5
| Hebrew |
הַמַּשְׂבִּ֣יַע בַּטּ֣וֹב עֶדְיֵ֑ךְ תִּתְחַדֵּ֖שׁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigחָדַשׁ hebrew Meanings * Renew * Restore * Repair Verb. Occurs 10 times in the Old Testament. See also חָדָשׁ (Strong's H2319) - meaning “new” - the noun / adjective form. Examples Psalm 51:10 (verse 12 in Hebrew) -“Renew a right spirit within me.” (חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי רוּחַ נָכוֹן) Lamentations 5:21Psalm 104:30Psalm 51:1210Lamentations 5:21 כַּנֶּ֣שֶׁר נְעוּרָֽיְכִי |
| ESV |
who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle's.
|
| NIV |
who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
|
| NLT |
He fills my life with good things. My youth is renewed like the eagle's!
|
| LXX |
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐμπιπλῶντα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἀγαθοῖς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπιθυμίαν σου ἀνακαινισθήσεται ὡς ἀετοῦ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νεότης σου |
| KJV |
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
|
Psalm 103:4 ← Psalm 103:5 → Psalm 103:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 103
psalm_103/5.txt · Last modified: (external edit)
