psalm_105:19
Psalm 105:19
| Hebrew |
עַד עֵ֥ת בֹּֽא דְבָר֑וֹ אִמְרַ֖ת יְהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 צְרָפָֽתְהוּ |
| ESV |
until what he had said came to pass, the word of the LORD tested him.
|
| NIV |
till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true.
|
| NLT |
Until the time came to fulfill his dreams, the LORD tested Joseph's character.
|
| LXX |
μέχρι τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐλθεῖν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λόγονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λόγιον κυρίου ἐπύρωσεν αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
|
Psalm 105:18 ← Psalm 105:19 → Psalm 105:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 105
psalm_105/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
