User Tools

Site Tools


psalm_105:45

Psalm 105:45

Hebrew
בַּעֲב֤וּר יִשְׁמְר֣וּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples

שָׁמַר

Meaning:

* To guard * To protect * To keep * To observe * To attend

The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.

Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19
חֻ֭קָּיו וְתוֹרֹתָ֥יו יִנְצֹ֗רוּ הַֽלְלוּ יָֽהּ
ESV
that they might keep his statutes and observe his laws. Praise the LORD!
NIV
that they might keep his precepts and observe his laws. Praise the LORD.
NLT
All this happened so they would follow his decrees and obey his instructions. Praise the LORD!
LXX
ὅπως ἂν φυλάξωσιν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δικαιώματα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
νόμον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐκζητήσωσιν
KJV
That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.

Psalm 105:44 ← Psalm 105:45 → Psalm 106:1

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 105

psalm_105/45.txt · Last modified: by 127.0.0.1