psalm_106:1
Psalm 106:1
| Hebrew |
הַֽלְלוּ יָ֨הּ הוֹד֣וּ לַיהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 כִּי ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ |
| ESV |
Praise the LORD! Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his steadfast love endures forever!
|
| NIV |
Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
|
| NLT |
Praise the LORD! Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.
|
| LXX |
αλληλουια ἐξομολογεῖσθε τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ ὅτι χρηστός ὅτι εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνα τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔλεος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
|
Psalm 105:45 ← Psalm 106:1 → Psalm 106:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 106
psalm_106/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
