psalm_106:19
Psalm 106:19
| Hebrew | |
| ESV |
They made a calf in Horeb and worshiped a metal image.
|
| NIV |
At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal.
|
| NLT |
The people made a calf at Mount Sinai; they bowed before an image made of gold.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐποίησανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form μόσχον ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Χωρηβ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσεκύνησαν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ γλυπτῷ |
| KJV |
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
|
Psalm 106:18 ← Psalm 106:19 → Psalm 106:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 106
psalm_106/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
