psalm_109:24
Psalm 109:24
| Hebrew | |
| ESV |
My knees are weak through fasting; my body has become gaunt, with no fat.
|
| NIV |
My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt.
|
| NLT |
My knees are weak from fasting, and I am skin and bones.
|
| LXX |
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ γόνατά μου ἠσθένησαν ἀπὸ νηστείας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ σάρξ μου ἠλλοιώθη διplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 ἔλαιον |
| KJV |
My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
|
Psalm 109:23 ← Psalm 109:24 → Psalm 109:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 109
psalm_109/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1
