psalm_109:8
                Psalm 109:8
| Hebrew | 
יִֽהְיֽוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 יָמָ֥יו מְעַטִּ֑ים פְּ֝קֻדָּת֗וֹ יִקַּ֥ח אַחֵֽר | 
| ESV | 
May his days be few; may another take his office!
 | 
| NIV | 
May his days be few; may another take his place of leadership.
 | 
| NLT | 
Let his years be few; let someone else take his position.
 | 
| LXX | 
γενηθήτωσαν αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέραι αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὀλίγαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπισκοπὴν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) λάβοι ἕτερος | 
| KJV | 
Let his days be few; and let another take his office.
 | 
Psalm 109:7 ← Psalm 109:8 → Psalm 109:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 109
psalm_109/8.txt · Last modified:  (external edit)
                
                