psalm_112:2
                Psalm 112:2
| Hebrew |   
גִּבּ֣וֹר בָּ֭אָרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ  hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 יִהְיֶ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 זַרְע֑וֹ דּ֭וֹר יְשָׁרִ֣ים יְבֹרָֽךְplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ Meaning * To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament. The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24  | 
	
| ESV |   
His offspring will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
   | 
	
| NIV |   
His children will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
   | 
	
| NLT |   
Their children will be successful everywhere; an entire generation of godly people will be blessed.
   | 
	
| LXX |   
δυνατὸν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν  greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σπέρμα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) γενεὰ εὐθείων εὐλογηθήσεται  | 
	
| KJV |   
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
   | 
	
Psalm 112:1 ← Psalm 112:2 → Psalm 112:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 112
psalm_112/2.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                