psalm_119:19
Psalm 119:19
| Hebrew |
גֵּ֣ר אָנֹכִ֣י בָאָ֑רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 אַל תַּסְתֵּ֥ר מִ֝מֶּ֗נִּי מִצְוֺתֶֽיךָ |
| ESV |
I am a sojourner on the earth; hide not your commandments from me!
|
| NIV |
I am a stranger on earth; do not hide your commands from me.
|
| NLT |
I am only a foreigner in the land. Don't hide your commands from me!
|
| LXX |
πάροικος ἐγώ εἰμιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 μὴ ἀποκρύψῃς ἀπ ἐμοῦ τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐντολάς σου |
| KJV |
I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
|
Psalm 119:18 ← Psalm 119:19 → Psalm 119:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 119
psalm_119/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
