psalm_119:58
Psalm 119:58
| Hebrew |
חִלִּ֣יתִי פָנֶ֣יךָ בְכָל לֵ֑בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… חָ֝נֵּ֗נִי כְּאִמְרָתֶֽךָ |
| ESV |
I entreat your favor with all my heart; be gracious to me according to your promise.
|
| NIV |
I have sought your face with all my heart; be gracious to me according to your promise.
|
| NLT |
With all my heart I want your blessings. Be merciful as you promised.
|
| LXX |
ἐδεήθην τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ προσώπου σου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐλέησόν με κατὰ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ λόγιόν σου |
| KJV |
I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
|
Psalm 119:57 ← Psalm 119:58 → Psalm 119:59
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 119
psalm_119/58.txt · Last modified: by 127.0.0.1
