User Tools

Site Tools


psalm_122:2

Psalm 122:2

Hebrew
עֹ֭מְדוֹת הָי֣וּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
רַגְלֵ֑ינוּ בִּ֝שְׁעָרַ֗יִךְ יְרוּשָׁלִָֽם
ESV
Our feet have been standing within your gates, O Jerusalem!
NIV
Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
NLT
And now here we are, standing inside your gates, O Jerusalem.
LXX
ἑστῶτες ἦσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόδες ἡμῶν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αὐλαῖς σου Ιερουσαλημ
KJV
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.

Psalm 122:1 ← Psalm 122:2 → Psalm 122:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 122

psalm_122/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1