User Tools

Site Tools


psalm_143:9

Psalm 143:9

Hebrew
הַצִּילֵ֖נִי מֵאֹיְבַ֥י יְהוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
אֵלֶ֥יךָ כִסִּֽתִי
ESV
Deliver me from my enemies, O LORD! I have fled to you for refuge!
NIV
Rescue me from my enemies, O LORD, for I hide myself in you.
NLT
Rescue me from my enemies, LORD; I run to you to hide me.
LXX
ἐξελοῦ με ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐχθρῶν μου κύριε ὅτι πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
σὲ κατέφυγον
KJV
Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

Psalm 143:8 ← Psalm 143:9 → Psalm 143:10

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 143

psalm_143/9.txt · Last modified: (external edit)