psalm_144:12
Psalm 144:12
| Hebrew | |
| ESV |
May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;
|
| NIV |
Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.
|
| NLT |
May our sons flourish in their youth like well-nurtured plants. May our daughters be like graceful pillars, carved to beautify a palace.
|
| LXX |
ὧν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱοὶ ὡς νεόφυτα ἡδρυμμένα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νεότητι αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θυγατέρες αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κεκαλλωπισμέναι περικεκοσμημέναι ὡς ὁμοίωμα ναοῦ |
| KJV |
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
|
Psalm 144:11 ← Psalm 144:12 → Psalm 144:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 144
psalm_144/12.txt · Last modified: (external edit)
