psalm_146:10
Psalm 146:10
| Hebrew |
יִמְלֹ֤ךְ יְהוָ֨הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּ יָֽהּ |
| ESV |
The LORD will reign forever, your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!
|
| NIV |
The LORD reigns forever, your God, O Zion, for all generations. Praise the LORD.
|
| NLT |
The LORD will reign forever. He will be your God, O Jerusalem, throughout the generations. Praise the LORD!
|
| LXX |
βασιλεύσει κύριος εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνα ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God σου Σιων εἰς γενεὰν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γενεάν |
| KJV |
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
|
Psalm 146:9 ← Psalm 146:10 → Psalm 147:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 146
psalm_146/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1
