psalm_146:7
Psalm 146:7
| Hebrew |
עֹשֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט לָעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָרְעֵבִ֑ים יְ֝הוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים |
| ESV |
who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free;
|
| NIV |
He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The LORD sets prisoners free,
|
| NLT |
He gives justice to the oppressed and food to the hungry. The LORD frees the prisoners.
|
| LXX |
ποιοῦνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form κρίμα τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἀδικουμένοις διδόντα τροφὴν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πεινῶσιν κύριος λύει πεπεδημένους |
| KJV |
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
|
Psalm 146:6 ← Psalm 146:7 → Psalm 146:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 146
psalm_146/7.txt · Last modified: (external edit)
