psalm_16:7
                Psalm 16:7
| Hebrew |   
אֲבָרֵ֗ךְplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ  Meaning * To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament. The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24 אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֲשֶׁ֣ר יְעָצָ֑נִי אַף לֵ֝יל֗וֹת יִסְּר֥וּנִי כִלְיוֹתָֽי  | 
	
| ESV |   
I bless the LORD who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.
   | 
	
| NIV |   
I will praise the LORD, who counsels me; even at night my heart instructs me.
   | 
	
| NLT |   
I will bless the LORD who guides me; even at night my heart instructs me.
   | 
	
| LXX |   
εὐλογήσω τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article κύριον τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article συνετίσαντά με ἔτι δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἕως νυκτὸς ἐπαίδευσάν με οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νεφροί μου  | 
	
| KJV |   
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
   | 
	
Psalm 16:6 ← Psalm 16:7 → Psalm 16:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 16
psalm_16/7.txt · Last modified:  (external edit)
                
                