User Tools

Site Tools


psalm_16:8

Psalm 16:8

Hebrew
שִׁוִּ֬יתִי יְהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
לְנֶגְדִּ֣י תָמִ֑יד כִּ֥י מִֽ֝ימִינִ֗י בַּל אֶמּֽוֹט
ESV
I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken.
NIV
I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.
NLT
I know the LORD is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me.
LXX
προωρώμην τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κύριον ἐνώπιόν μου διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
παντόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
ὅτι ἐκ δεξιῶν μού ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἵνα μὴ σαλευθῶ
KJV
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

Psalm 16:7 ← Psalm 16:8 → Psalm 16:9

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 16

psalm_16/8.txt · Last modified: (external edit)