psalm_24:4
Psalm 24:4
| Hebrew | |
| ESV |
He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to what is false and does not swear deceitfully.
|
| NIV |
He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear by what is false.
|
| NLT |
Only those whose hands and hearts are pure, who do not worship idols and never tell lies.
|
| LXX |
ἀθῷος χερσὶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” καθαρὸς τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρδίᾳ ὃς οὐκ ἔλαβεν ἐπὶ ματαίῳ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχὴν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ὤμοσεν ἐπὶ δόλῳ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλησίον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
|
Psalm 24:3 ← Psalm 24:4 → Psalm 24:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 24
psalm_24/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
