User Tools

Site Tools


psalm_28:4

Psalm 28:4

Hebrew
ESV
Give to them according to their work and according to the evil of their deeds; give to them according to the work of their hands; render them their due reward.
NIV
Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back upon them what they deserve.
NLT
Give them the punishment they so richly deserve! Measure it out in proportion to their wickedness. Pay them back for all their evil deeds! Give them a taste of what they have done to others.
LXX
δὸς αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
κατὰ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔργα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κατὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πονηρίαν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπιτηδευμάτων αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
κατὰ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔργα τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χειρῶν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
δὸς αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀπόδος τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀνταπόδομα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.

Psalm 28:3 ← Psalm 28:4 → Psalm 28:5

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 28

psalm_28/4.txt · Last modified: (external edit)