psalm_31:4
Psalm 31:4
| Hebrew | |
| ESV |
you take me out of the net they have hidden for me, for you are my refuge.
|
| NIV |
Free me from the trap that is set for me, for you are my refuge.
|
| NLT |
Pull me from the trap my enemies set for me, for I find protection in you alone.
|
| LXX |
ἐξάξεις με ἐκ παγίδος ταύτηςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἧςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ greek Meaning: * Who * Which * What The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent). It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning ἔκρυψάν μοι ὅτι σὺ εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὑπερασπιστής μου |
| KJV |
Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
|
Psalm 31:3 ← Psalm 31:4 → Psalm 31:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 31
psalm_31/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
