psalm_4:6
                Psalm 4:6
| Hebrew |   
זִבְח֥וּ זִבְחֵי צֶ֑דֶק וּ֝בִטְח֗וּ אֶל יְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6  | 
	
| ESV |   
There are many who say, “Who will show us some good? Lift up the light of your face upon us, O LORD!”
   | 
	
| NIV |   
Many are asking, “Who can show us any good?” Let the light of your face shine upon us, O LORD.
   | 
	
| NLT |   
Many people say, “Who will show us better times?” Let your face smile on us, LORD.
   | 
	
| LXX |   
πολλοὶ λέγουσιν τίς δείξει ἡμῖν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article ἀγαθά ἐσημειώθη ἐφ ἡμᾶς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φῶς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προσώπου σου κύριε  | 
	
| KJV |   
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
   | 
	
Psalm 4:5 ← Psalm 4:6 → Psalm 4:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 4
psalm_4/6.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                