User Tools

Site Tools


psalm_40:13

Psalm 40:13

Hebrew
כִּ֤י אָפְפ֥וּ עָלַ֨י רָע֡וֹת עַד אֵ֬ין מִסְפָּ֗ר הִשִּׂיג֣וּנִי עֲ֭וֺנֹתַי וְלֹא יָכֹ֣לְתִּי לִרְא֑וֹת עָצְמ֥וּ מִשַּֽׂעֲר֥וֹת רֹ֝אשִׁ֗י וְלִבִּ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
עֲזָבָֽנִי
ESV
Be pleased, O LORD, to deliver me! O LORD, make haste to help me!
NIV
Be pleased, O LORD, to save me; O LORD, come quickly to help me.
NLT
Please, LORD, rescue me! Come quickly, LORD, and help me.
LXX
εὐδόκησον κύριε τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ῥύσασθαί με κύριε εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
βοηθῆσαί μοι πρόσχες
KJV
Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.

Psalm 40:12 ← Psalm 40:13 → Psalm 40:14

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 40

psalm_40/13.txt · Last modified: (external edit)