psalm_42:2
Psalm 42:2
| Hebrew | |
| ESV |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
|
| NIV |
My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?
|
| NLT |
I thirst for God, the living God. When can I go and stand before him?
|
| LXX |
ἐδίψησεν ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχή μου πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ζῶντα πότε ἥξω καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὀφθήσομαι τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προσώπῳ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God |
| KJV |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
|
Psalm 42:1 ← Psalm 42:2 → Psalm 42:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 42
psalm_42/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1
