psalm_49:4
Psalm 49:4
| Hebrew |
פִּ֭י יְדַבֵּ֣ר חָכְמ֑וֹת וְהָג֖וּת לִבִּ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… תְבוּנֽוֹת |
| ESV |
I will incline my ear to a proverb; I will solve my riddle to the music of the lyre.
|
| NIV |
I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle:
|
| NLT |
I listen carefully to many proverbs and solve riddles with inspiration from a harp.
|
| LXX |
κλινῶ εἰς παραβολὴν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ οὖς μου ἀνοίξω ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ψαλτηρίῳ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πρόβλημά μου |
| KJV |
I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
|
Psalm 49:3 ← Psalm 49:4 → Psalm 49:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 49
psalm_49/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
