User Tools

Site Tools


psalm_55:11

Psalm 55:11

Hebrew
יוֹמָ֤ם וָלַ֗יְלָה יְסוֹבְבֻ֥הָ עַל חוֹמֹתֶ֑יהָ וְאָ֖וֶן וְעָמָ֣ל בְּקִרְבָּֽהּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigקֶרֶב

hebrew

Meaning

* Midst * Among * Within * Inwardly * The centre, whether literal, figurative or adverbial

Masculine noun. Occurs over 250 times in the Old Testament.

From the root קרב, meaning “to come near, approach.” So קֶרֶב is a noun form built from the verb Exodus 17:7Psalm 103:1
ESV
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its marketplace.
NIV
Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.
NLT
Everything is falling apart; threats and cheating are rampant in the streets.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ ἐξέλιπεν ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
πλατειῶν αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τόκος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
δόλος
KJV
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.

Psalm 55:10 ← Psalm 55:11 → Psalm 55:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 55

psalm_55/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1