psalm_55:5
Psalm 55:5
| Hebrew |
לִ֭בִּיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… יָחִ֣יל בְּקִרְבִּ֑יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigקֶרֶב hebrew Meaning * Midst * Among * Within * Inwardly * The centre, whether literal, figurative or adverbial Masculine noun. Occurs over 250 times in the Old Testament. From the root קרב, meaning “to come near, approach.” So קֶרֶב is a noun form built from the verb Exodus 17:7Psalm 103:1 וְאֵימ֥וֹת מָ֝֗וֶת נָפְל֥וּ עָלָֽי |
| ESV |
Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.
|
| NIV |
Fear and trembling have beset me; horror has overwhelmed me.
|
| NLT |
Fear and trembling overwhelm me, and I can't stop shaking.
|
| LXX |
φόβος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τρόμος ἦλθεν ἐπ ἐμέ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκάλυψέν με σκότος |
| KJV |
Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
|
Psalm 55:4 ← Psalm 55:5 → Psalm 55:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 55
psalm_55/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1
